Конструкція being + прикметник (adjective) використовується, коли ми говоримо про чиюсь поведінку або дію:
• Why are you being so silly? — Чого ти придурюєшся?
• Why are you so silly? — Чого ти такий придурок?
Зверніть увагу на різницю: в першому випадку мається на увазі, що хтось веде себе як придурок в певній ситуації, а в другому — що хтось взагалі є придурком.
• You are being so nice… what do you want? — Ти такий добренький… чого тобі треба?
• He is always so nice to me. — Він завжди такий добрий до мене.
В першому випадку він добрий в перній ситуації, а в другому — він добрий завжди.
• I’m only being productive because I ran out of things that aren’t work. — Я тільки тому такий продуктивний, бо окрім роботи вже більше немає чим зайнятись.
• I’m always highly productive, when it comes to work. — Я завжди дуже продуктивний, коли йдеться про роботу.
В першому випадку мається на увазі, що він продуктивний тільки в цьому окремому випадку, а в другому реченні йдеться не просто про поведінку, а скоріше про рису характеру.
Зверніть увагу, що коли йдеться про почуття, то така тривала форма не вживається:
• Why are you so happy? Why are you being so happy? — Чого ти такий щасливий?
• I was upset when I heard that I had failed the test. I was being upset when I heard that I had failed the test. — Я засмутився, коли дізнався, що завалив тест.
Пам’ятайте, що being + прикметник вживається, щоб описати як хтось веде себе в певній ситуації, і що не є постійною рисою характеру чи відчуттям.
ВАШЕ ЗАВДАННЯ |
AAZZAAZZ
AAZZAAZZ
0 коментарів