В англійській є дієслова дії, стану і змішані. Дієслова стану зазвичай не вживаються у тривалих часових формах, але є також змішані дієслова, які мають різні значення і можуть виступати і дієсловами дії, і дієсловами стану. Давайте розберемо цю тему детальніше. Тут приводяться основні значення дієслів, але пам’ятайте, що кожне дієслово може мати й інші значення або їх відтінки.
Сприйняття органами чуття:
taste – смакувати; smell – пахнути; sound – звучати; see – бачити; feel – почуватися; look – виглядати
Ці дієслова не вживаються у тривалому часі, коли позначають саме сприйняття:
These mushrooms taste like meat. – Ці гриби на смак як м’ясо.
Your perfume smells great. – Твої парфуми чудово пахнуть.
You sound tired. – Ти здаєшся втомленим. (Це чути по голосу)
I see you! – Я тебе бачу!
I feel very awkward. – Я почуваюся дуже ніяково. (Мені дуже ніяково)
Lisa, you look awful. – Ліза, ти жахливо виглядаєш.
👉🏻 Але коли описується не стан, а сама дія сприйняття чогось, то ці дієслова мають інші значення і можуть вживатися у тривалому часі. Зверніть увагу на переклад:
Alex is tasting the soup. – Алекс куштує суп.
Kate is smelling the flowers. – Катя нюхає квітки.
The guards are sounding the alarm! – Охоронці дзвонять у дзвін!
Why is he looking at me? – Чого він на мене дивиться?
З цієї групи, look і feel у розмовній мові часто вживаються у тривалому часі без різниці у значенні:
You are looking amazing! – Ти чудово виглядаєш! ✓
You look amazing! – Ти чудово виглядаєш! ✓
Are you feeling OK, Joe? – Все добре, Джо? ✓
Do you feel OK, Joe? – Все добре, Джо? ✓
I’m not feeling well at all. – Мені зовсім недобре. ✓
I don’t feel well at all. – Мені зовсім недобре. ✓
Дієслово see також означає “мати з кимось стосунки / зустрічатися з кимось” і в таких випадках може вживатися у тривалому часі:
I see some trees far away. — Я бачу кілька дерев вдалині. (Сприймаю очима)
I’m seeing Mark. — Я зустрічаюся з Марком. (В мене з ним стосунки)
Tina is seeing her lawyer tomorrow. — Завтра Тіна зустрічається зі своїм адвокатом. (Запланована зустріч)
Емоційне ставлення:
like – подобатись; love – любити; enjoy – насолоджуватись; adore – обожнювати; prefer – надавати перевагу; dislike – не любити; hate – ненавидіти; regret – шкодувати; respect – поважати; despise – зневажати
Ця група теж зазвичай не вживається у тривалому часі, так як ставлення до чогось це не дія:
We like old movies. – Нам подобаються старі фільми.
They love to travel. – Вони люблять подорожувати.
Children adore their mother. – Діти обожнюють свою матір.
I prefer salad to French fries. – Мені більше подобається салат, чим картопля фрі.
Bill dislikes to seat by the window. – Білу не любить сидіти біля вікна.
My wife hates her job. – Моя дружина ненавидить свою роботу.
Don’t regret your decision. – Не шкодуй про своє рішення.
Do you respect your colleagues? – Ви поважаєте своїх колег?
The two teams despise each other. – Ці дві команди зневажають одна одну.
Єдиний виняток з цієї групи – це дієслово enjoy, яке вживається у тривалій формі не тільки у розмовній мові, і при цьому має значення “насолоджуватися”, в той час як у простих часових формах означає “любити щось, насолоджуючись цим”:
I‘m enjoying my vacation. – Я насолоджуюсь відпусткою. (Чимось певним)
I enjoy long trips. – Я люблю довгі подорожі. (Взагалі люблю)
Jack is enjoying his unexpected wealth. – Джек насолоджується своїм несподіваним багатством.
They enjoy spending money on expensive staff. – Вони люблять витрачати гроші на дорогі речі.
👉🏻 Зверніть увагу, що після enjoy вживається тільки герундій, а не інфінітив:
I enjoy walking barefoot. – Я люблю ходити босоніж. ✓ I enjoy to walk barefoot. ✕
Якщо ви запитуєте когось, чи подобається їм те, що вони прямо зараз роблять чи де вони є, то вживається теперішній тривалий час:
Are you enjoying this party? – Тобі подобається ця вечірка? ✓Do you enjoy this party? ✕
Але якщо ви запитуєте про минулу подію, то тривалий час не вживається:
Did you enjoy that party? – Тобі сподобалася та вечірка? ✓Were you enjoying that party? ✕
Реакція на щось чи на чиюсь поведінку:
amuse – забавляти; satisfy – задовольняти; please – догоджати; upset – засмутити; irritate – дратувати; annoy – докучати; care – турбуватися; bother – хвилювати; astonish – дивувати; (do not) mind – бути не проти
Ці дієслова не вживаються в тривалому часі, коли позначають емоційну реакцію загалом:
Her stories always amuse me. – Її історії завжди мене забавляють.
Your results don’t satisfy me. – Твої результати мене не задовольняють.
He pleases his girlfriend as much as he can. – Він догоджає своїй дівчині скільки може.
Such accusation upset her. – Таке звинувачення її засмутило.
Don’t irritate them, it’s dangerous! – Не дратуй їх, це небезпечно!
Children annoy me with their questions. – Діти докучають мені своїми запитаннями.
I don’t care at all. – Мене це взагалі не турбує.
This issue bothers many journalists. – Це питання хвилює багатьох журналістів.
It still astonishes me. – Мене це все ще дивує.
I don’t mind working long hours. – Я не проти працювати понаднормово.
Але деякі дієслова з цієї групи вживаються у тривалому часі, якщо йдеться про конкретні випадки, коли реакція є тривалою і ми хочемо наголосити на її тривалості:
They are amusing me. – Вони мене забавляють. (Вони зараз роблять щось забавне)
What is really bothering us? – Що нас дійсно турбує? (Ми постійно про це думаємо)
This noise is annoying me. – Цей шум мене дратує. (Він не припиняється)
Дієслово mind у значенні “бути не проти” вживається лише в заперечних і питальних реченнях:
We don’t mind if they want to go now. – Ми не проти, якщо вони хочуть піти зараз.
Do you mind if I smoke? – Ти не проти, якщо я закурю?
I’d rather change the subject, if she doesn’t mind. – Я б краще змінив тему, якщо вона не проти.
У стверджувальних реченнях mind не вживається, бо саме в собі несе частку “не”:
I agree to sign this paper. – Я погоджуюсь підписати цей документ. ✓I mind signing this paper. ✕
З цим дієсловом також вживається лише герундій, не інфінітив:
I don’t mind signing this paper. – Я не проти підписати цей документ. ✓I don’t mind to sign this paper. ✕
Володіння чимось:
have – мати; own – володіти; possess – володіти; belong – належати; hold – тримати / мати
Ці дієслова, коли йдеться про власність, ніколи не вживаються у тривалій формі:
They have a good sense of humour. – Вони мають хороше почуття гумору.
She owns three cars. – У її власності три авто.
She possesses a great wealth of knowledge. – Вона володіє величезним багатством знань.
That land belongs to me. – Та земля належить мені.
He holds several degrees. – Він має кілька наукових ступенів.
Різниця у значенні: have є найбільш нейтральним, вживається практично в усіх випадках, own – лише коли йдеться про матеріальні речі, possess можна використовувати, коли йдеться про абстрактні і матеріальні речі, hold зазвичай вживається з абстрактними речами.
Дієслова have / hold у інших значеннях, які позначають дію, мають і тривалу форму:
I‘m having a shower now. – Я зараз в душі.
Somebody is having a party next door. – Хтось із сусідів влаштовує вечірку.
You‘re not holding it right! – Ти його не правильно тримаєш!
Розумові здатності і свідомі рішення:
think – думати; know – знати; understand – розуміти; forget – забути; remember – згадати; confirm – підтвердити; realize – усвідомити; notice – помітити; suspect – підозрювати; believe – вірити; trust – довіряти; deny – заперечити
Ці дієслова також зазвичай не вживаються у тривалому часі:
I think it’s not fair. – Я думаю, що це несправедливо.
She knows how much I love her. – Вона знає, як сильно я її люблю.
They don’t understand how hard it is. – Вони не розуміють, як це важко.
How can you forget that? – Як ти можеш це забути?
I don’t remember saying that to you. – Я не пам’ятаю, що казала це тобі.
The company confirms this information. – Компанія підтверджує цю інформацію.
Sam realizes his mistake. – Сем усвідомлює свою помилку.
Alyssa never notices anything. – Аліса ніколи нічого не помічає.
The police suspect several outlaws. – Поліція підозрює кількох злочинців.
I don’t believe you. – Я тобі не вірю.
We don’t trust this bank. – Ми не довіряємо цьому банку.
The witnesses deny everything. – Свідки все заперечують.
З вказаних дієслів лише think змінює своє значення у тривалій формі:
I think your plan is great. – Я думаю, що твій план чудовий. (Я так вважаю, вірю)
I‘m thinking about your plan. – Я обдумую твій план. (Я це зважую, обмірковую)
Деякі інші дієслова можуть вживатися у тривалій формі, особливо у розмовній мові, але без суттєвої різниці у значенні:
They suspect something. – Вони щось підозрюють. ✓
They are suspecting something. – Вони щось підозрюють. ✓
I‘m not denying it, I just don’t know! – Я цього не заперечую, я просто не знаю! ✓
I don’t deny it, I just don’t know! – Я цього не заперечую, я просто не знаю! ✓
Are you accusing me of stealing? – Ти звинувачуєш мене у крадіжці? ✓
Do you accuse me of stealing? – Ти звинувачуєш мене у крадіжці? ✓
Бажання і потреба:
want – хотіти; wish – бажати; crave – жадати; dream – мріяти; need – потребувати; require – потребувати; demand – вимагати; claim – претендувати; ask – просити; refuse – відмовлятися
I want you to come immediately. – Я хочу, щоб ти прийшов негайно.
We wish for peace. – Ми бажаємо миру.
And every time our brain craves more. – І кожного разу наш мозок жадає більше.
We dream to become astronauts. – Ми мріємо стати астронавтами.
People need fresh water supplies. – Людям потрібно постачити свіжу воду.
It requires a lot of time and effort. – Це потребує багато часу та зусиль.
Many clients demand refund. – Багато клієнтів вимагають відшкодування.
No one claims the found item. – Ніхто не претендує на знайдений предмет.
They ask for your personal explanation. – Вони просять вашого особистого пояснення.
I refuse to marry you. – Я відмовляються з вами одружуватися.
Деякі з цих дієслів у розмовній мові також часто вживаються у тривалому часі, практично не змінюючи значення, хоча певна різниця таки є: тривалий час позначає щось, про що йдеться зараз, певний випадок, а не щось загальне:
This is what she’s wishing for. – Це те, чого вона бажає.
We’re asking you for a favour. – Ми просимо тебе про послугу.
They’re craving more. – Вони жадають більше.
I’m dreaming of you. – Я мрію про тебе.
Також зверніть увагу на інше значення дієслова dream (бачити сни, снитися):
I often dream about childhood. – Мені часто сниться дитинство.
Дієслово ask має два різних значення (питати / просити):
Can I ask you something? – Можна тебе щось спитати?
Can I ask you for some help? – Можна попросити тебе допомогти?
Дієслова require / demand / claim є cхожими між собою, і часто можуть взаємо замінюватися, але все ж мають різні відтінки значення:
• require – вимагати, потребувати для певної мети:
His research method requires a radically new view of identity. – Його метод дослідження вимагає принципово нового погляду на ідентичність.
• demand – вимагати від когось, наче маючи повне право:
You demand something impossible. – Ти вимагаєш чогось неможливого.
• claim – вимагати, немов щось своє, претендувати:
Their son always claims their attention. – Їх син постійно вимагає їхньої уваги.
інше значення: стверджувати (часто без доказів, але не обов’язково):
They claim to earn $10,000 a month. – Вони стверджують, що заробляють 10,000 у місяць.
Інші стани, а не дії:
involve – містити; depend – залежати; lend – позичати; consist – складатися; fit – вміщуватися; mean – означати; include – включати; seem – здаватися; owe – заборгувати; cost – коштувати; weigh – важити; matter – мати значення
My job does involve occasional trips. – Моя робота дійсно включає в себе поїздки час від часу.
It depends on her mood. – Це залежить від її настрою.
Emily lends him money without questions. – Емілі позичає йому гроші без питань.
The exhibition consists of 180 drawings. – Виставка складається з 180 малюнків.
Those jeans still fit me. – Ті джинси ще на мене налазять.
This dress fits you. – Ця сукня тобі личить. (fit також означає личити, підходити)
What does it mean? – Що це означає?
This includes some hints for beginners. – Це включає деякі підказки для початківців.
It seems very strange to me. – Це здається мені дуже дивним.
They owe me several hundred euro. – Вони винні мені кілька сотень евро.
This dress costs more than a house! – Ця сукня коштує більше, ніж будинок!
The horse weighs more than predicted. – Кінь важить більше, ніж передбачали.
It doesn’t matter what your intentions were. – Не має значення, якими були ваші наміри.
Дієслово include не вживається у тривалому часі, але є ще й прийменник including:
The cost does not include taxes. – Вартість не включає податки.
Write down you personal details including your date of birth. – Запишіть ваші персональні дані, включно з датою народження.
My whole family were baptised, including me. – Вся моя сім’я була хрещеною, в тому числі і я.
Дієслово weigh може вживатися у тривалому часі, якщо ви щось буквально важите:
Apple weight two kilos. – Яблука важать два кілограми.
I’m weighing the apples. – Я важу яблука.
Дієслово be
Як було вже вказано в попередньому уроці, дієслово be не вживається у тривалому часі, але коли йдеться про чиюсь поведінку, то тоді be вживається саме у тривалому часі:
He is rude. — Він грубий. (Характеристика)
He is being rude. — Він веде себе грубо. (Поведінка)
You are so selfish. – Ти така егоїстична! (Характеристика)
You are being selfish! – Ти поводишся егоїстично! (Поведінка)
ВАШЕ ЗАВДАННЯ |
Ми охопили багато поширених дієслів стану, але насправді їх більше, тому звертайте увагу на саме дієслово, якщо воно не позначає якусь активну дію, або ж дію дуже миттєву, емоцію, чи розумову здатність, то скоріш за все його не треба вживати у тривалому часі. І пам’ятайте, що зараз деякі з цих дієслів у розмовній мові вживаються у тривалому часі без значної різниці у значенні, але цього краще уникати на письмі.
Уважно прочитайте речення та за потреби переклад і вставте правильну форму дієслів у простому теперішньому або теперішньому тривалому часі.
Речення є розповідні, заперечні та запитальні, все як в попередніх завданнях.
Рідко можливе вживання обох часових форм, якщо так було сказано в уроці:
study → studies / is studying (треба ввести лише один правильний варіант, не пишіть “або”)
Уважно прочитайте речення та за потреби переклад і вставте правильну форму дієслів у простому теперішньому або теперішньому тривалому часі.
Речення є розповідні, заперечні та запитальні, все як в попередніх завданнях.
Рідко можливе вживання обох часових форм, якщо так було сказано в уроці:
study → studies / is studying (треба ввести лише один правильний варіант, не пишіть “або”)
0 коментарів