Як говорити про затишок англійською

Щоб вести цікаву бесіду, треба вміло підбирати слова, тож збагачуйте словниковий запас на тему затишку і звертайте увагу на відтінки значень. Обов’язково прослухайте правильну вимову речень і уважно читайте їх переклад, адже вони досить об’ємні і містять багато корисної лексики. Не забувайте попрактикувати слова, щоб закріпити їх вимову і написання.


■ Cosy /ˈkəʊzi/ — затишний

• You can spend the night in warm, cosy log cabins watching the northern lights dance across the sky. — Ви можете провести ніч у теплих, затишних дерев’яних будиночках, дивлячись як північне сяйво танцює на небі.

• I have a cosy nook in my room with a chair and a pile of books. — У мене в кімнаті є затишний куточок з кріслом і стопкою книжок.

• I felt warm and cosy for the first time in almost a week, and snuggled down to enjoy another five minutes. — Вперше майже за тиждень мені було тепло і затишно, і я скрутився, щоб насолодитись ще хоч 5 хвилин.

Зверніть увагу, що слово “nook”, саме по собі означає “затишний куточок”, але часто говорять саме “cosy nook”, що означає те саме.

■ Snug /snʌɡ/ — затишний (укритий від холоду і поганої погоди)

• Still, once a fire is crackling, it is a warm, snug shelter. — Проте, як тільки тріщить вогонь, це тепле, затишне укриття.

• They all made themselves comfortable inside their snug and warm sleeping bags. — Усі вони вмостилися в їхніх затишних і теплих спальних мішках.

• Despite their humble circumstances and cramped flat, the Drakes have a snug, welcoming household. — Не дивлячись на їхні скромні умови і тісну квартиру, сім’я Дрейків має затишну, гостинну домівку.

■ Snug — тісний (про одяг)

• He was wearing a pair of very snug jeans and blue shirt, which brought out his dark blue eyes. — На ньому була пара дуже тісних джинсів і синя футболка, яка підкреслила його сині очі.

• to make oneself comfortable — зручно вмоститися; “make yourself comfortable” кажуть, коли хтось приходить у гості, українською: “почувайся як удома”

■ Сomfortable /ˈkʌmftəbl̩/ — зручний

• The situation is so dire that staff can’t provide the most basic items to ensure people are comfortable. — Ситуація така жахлива, що персонал не може надати навіть базові предмети, щоб забезпечити людей комфортом. 

• He tried to move and make himself more comfortable, but the pain worsened and he laid back down. —  Він спробував поворухнутися і влаштуватися зручніше, але біль погіршав і він ляг назад.

• This couch is really comfortable, even though it doesn’t look good. — Цей диван дуже зручний, хоч і негарно виглядає.

Comfy /ˈkʌmfi/ — зручний (розмовна мова)

• He was dressed in expensive street clothes and comfy shoes. — На ньому був дорогий вуличний одяг і зручне взуття.


Homely /ˈhəʊmli/ домашній

• With wooden flooring and large comfortable sofas, this house looks modern, but with cosy and homely atmosphere. — З дерев’яною підлогою і широкими зручними софами, будинок виглядає по-сучасному, але з затишною, домашньою атмосферою.

• Describing his cuisine as a homely and exquisite blend of English and European, Mark is passionate about his trade and prides himself as someone who does not compromise on quality. — Описуючи свою кухню як домашню і вишукану суміш англійської і європейської, Марк захоплюється своєю справою і пишається тим, що він з тих, хто не йде на компроміс, коли йдеться про якість.

• The ethos is based on caring, socialization and education in a homely environment. — Етос базується на турботі, соціалізації і навчанні в домашній обстановці.

Homely — непривабливий

• Unlike most guys, Alex was just as nice to the homely girls as he was to the popular ones. — На відміну від інших хлопців, Алекс був ввічливим до непривабливих дівчат так само, як і до популярних.


Pleasant /ˈpleznt/ — приємний

• Such a pleasant day and evening should have ended with a restful night and happy dreams, but it didn’t. — Такий приємний день і вечір мали б закінчитися спокійною ніччю і щасливими снами, але цього не сталося.

• In the evening, when it is cool and pleasant, we would walk in the yard and catch the grasshoppers and butterflies. — Вечорами, коли повітря прохолодне і приємне, ми йшли в садок і ловили коників і метеликів.

• While he was pleased that Bird Song was starting the day on a pleasant note, the knot in his stomach remained to remind him of their pending trip to the mine. — В той час як він був радий, що Бірт Сонг починав день на приємній ноті, його серце стискалося, нагадуючи про очікувану поїздку на шахту.

Ідіома: the knot in one’s stomach — (буквально: вузол в шлунку) Значення: почуватися тривожно. Українською: серце стискається, на душі не спокійно


• to pend висіти • pending  — висячий (у переносному значенні: невирішений, очікуваний)


Лексика:

Практика: Choose a study mode / Перегляд: Options / Проблеми з аудіо: View this study set

Поділіться знаннями:
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •