Коли літера “T” не вимовляється?

В англійській дуже багато слів з літерами, які треба писати, але не можна вимовляти. І хоч зазвичай чітких правил не існує, але є закономірності, розібравшись з якими, вивчити англійську набагато простіше.  Тож давайте розберемо слова, в яких “t” не вимовляється.


Відео:

 


Нотатки: 

Більшість з цих слів досить прості, але є деякі, які потребують додаткових пояснень, тож давайте розберемо їх з прикладами.

• to hasten – поспішити зробити щось; квапити, прискорити, пришвидшити:

He hastened to refute the assertion. – Він поспішив спростувати твердження.

Such a poor medical treatment hastened her death. – Таке погане медичне лікування прискорило її смерть.


• bristle – щетина (у різних значеннях); наїжитися, настовбучити

My toothbrush has blue and white bristles.  – У моєї зубної щітки біло-синя щетина

The cat’s fur bristled and it arched its back.  – Шерсть у кота наїжилась, і він вигнув спину. 


Зверніть увагу, що ці три слова мають схоже значення:

• bustle – метушня; метушитися (рухатися безладно, похапливо або заклопотано):

Jane bustled around the room. – Джейн метушилася по кімнаті.

The whole first act consists of the protesters’ bustle. – Весь перший акт складається з метушні протестантів. 

• hustle – штовханина, метушня, енергійна діяльність; штовхатися:

After giving his speech, Johnson was hustled out of the hall by bodyguards. – Після висловлення своєї промови, Джонсон був виштовханий із залу охоронцями.

hustle and bustle (сталий вислів) шум, метушня, суєта:

Despite the noticeable hustle and bustle, little trade is being done.  – Незважаючи на помітний шум і метушню, торгівлі ведеться мало.

• jostle – штовханина; штовхатися (синонім hustle, але є більш грубим і необережним):

Photographers jostled to get a better photo of the royal couple. – Фотографи штовхалися, щоб зробити краще фото королівського подружжя.

The jostle of shoppers can be irritating! – Штовханина покупців може дуже дратувати!


mortgage – іпотека, застава; заставляти майно:

A big mortgage is a real drain on your earnings. – Велика іпотека – це справжній витік з ваших доходів. 

The estate was mortgaged. – Майно було внесено під заставу


• mustn’t – скорочення від модального дієслова must і заперечної частки not:

There is much tangled negotiating over who we must and who we mustn’t invite. – Ведеться багато заплутаних переговорів, щодо того, кого ми повинні, а кого не повинні запрошувати. 


rapport – хороші, добрі стосунки з кимось, які побудовані на взаєморозумінні:

We’d worked together for years and developed a close rapport. – Ми роками працювали разом і в нас склалися близькі стосунки

She established a good rapport with the children. – Вона встановила хороші стосунки з дітьми. 


Обов’язково попрактикуйте вимову поданих слів вголос самостійно, адже коли йдеться про вимову, то просто розуміти те чи інше явище недостатньо, треба дуже багато практики, яка обов’язково принесе чудові результати!

Поділіться знаннями:
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •