Продовжуємо розбирати випадки, коли яка літера в англійській не вимовляється. Зараз ми розглянемо, в яких словах “u” вимовляти не треба і чи існують закономірності цього явища.
Відео:
Нотатки:
Більшість слів у відео є простими і не багатозначними, але це можна сказати не про всі слова. Тому давайте трішки детальніше зупинимось на тих словах, які можуть мати кілька значень.
● guess – іменник: здогадка, домисел дієслово: вгадати, здогадуватися, припускати:
Both teams made some guesses, none of which were right. – Обидві команди висловили якісь здогадки, але жодна з них не була правильною.
I guess that things are pretty hard for you now. – Я припускаю, що тобі зараз зовсім нелегко.
Guess when this was built. – Вгадай, коли це було збудовано.
● guide – іменник: гід, орієнтир, інструкція дієслово: вести, керувати:
This lady is going to be our guide. – Ця леді буде нашим гідом.
Jack guided her to the front row and sat beside her. – Джек провів її до переднього ряду і сів поруч.
He guided the team to a second successive win in the tournament. – Під його керівництвом команда здобула у турнірі другу перемогу поспіль.
• guidance – керівництво, наставництво:
People in this backward country needed spiritual guidance. – У цій відсталій країні людям потрібне було духовне наставництво.
● guilt – іменник провина:
He suffered such feelings of guilt over leaving his children. – Вона страждала від почуття провини через те, що покинула своїх дітей.
Both suspects admitted their guilt. – Обидва підозрювані визнали свою провину.
• guilty – прикметник винний, винуватий:
Don’t make me feel guilty. – Не змушуй мене почуватися винним.
You have a guilty look on your face. – У тебе на обличчі винуватий погляд.
● guild – гільдія (у період Середньовіччя в Західній Європі так називалися об’єднання купців і ремісників для захисту своїх інтересів або цехових привілеїв):
The right model for the teacher unions is the medieval craftsman guilds, the hallmarks of which were professional ability and significant achievements. – Правильна модель для профспілок вчителів – це гільдії ремісників Середньовіччя, відмітними рисами яких були професійні здібності і значні досягнення.
● guard – іменник: охорона, охоронець, варта дієслово: охороняти, вартувати, пильнувати:
There are guards posted at every entrance. – На кожному вході поставлені охоронці.
Soldiers guard the main doors of the embassy. – Солдати охороняють основні двері посольства.
● guise – іменник личина, зовнішній вигляд, образ:
He visited them in the guise of an inspector. – Він відвідав їх під виглядом інспектора.
People think up various guises to escape from themselves. – Люди придумують різні образи, щоб втікти від себе.
• disguise – іменник: облудна зовнішність (оманлива, хибна) дієслово: приховувати справжнє обличчя, правду (подаючи під виглядом чогось іншого), прикидатися, маскувати(-ся):
He made no effort to disguise his contempt. – Він не намагався приховати своє призирство.
The enigmatic duke then disguised himself as a priest in order to observe the events. – Загадковий герцог потім прикинувся священиком, щоб спостерігати за подіями.
● to beguile – поплутати (позбавити логіки), зачарувати (зазвичай з метою обману):
He beguiled the voters with his good looks. – Він поплутав виборців своєю гарною зовнішністю.
● to languish – чахнути, нидіти (втрачати сили, ставати слабким), занепадати, знемагати:
Howard didn’t know how long he’d languished in misery. – Говард не знав, скільки він вже чахнув у злиднях.
Plants that need moist soil will languish in sandy soil. – Рослини, яким потрібна волога земля, пропадуть у піщаному ґрунті.
● anguish – іменник: мука (однина і множина), сильний біль дієслово: мучитися:
The film depicts how physical and mental anguish can distort our view of reality. – У фільмі зображується як фізичні і психічні муки можуть спотворити наше уявлення про реальність.
I spent the next two weeks anguishing about whether I’d made the right decision. – Два наступні тижні я провів у муках, роздумовуючи чи я прийняв правильне рішення.
● buoyancy – плавучість (здатність триматися на плаву), виштовхувальна сила води:
She plunged into the sea, grateful for the buoyancy of the salt water. – Вона занурилася в море, вдячна за виштовхувальну силу солоної води.
• інші значення життєрадісність; висока активність (в економіці, на ринку):
Which is the main reason for our current economic buoyancy? – Що є основною причиною нашої поточної економічної активності?
Where a month ago there was optimism and buoyancy, there is hopelessness. – Де місяць тому був оптимізм і життєрадісність, зараз безвихідь.
• buoy – буй, буйок (сигнальний плавок на водоймі):
The dive site is marked by several buoys in the bay before Cabo Cope. – Місце для пірнання позначене кількома буями у затоці перед мисом Кабо.
● to circuit – прикметник: щось, що нагадує коло, наприклад, певний маршрут (circle – коло) дієслово: робити коло, обертатися навколо чогось:
There will be a circuit race in the centre of Dublin next Sunday. – В наступну неділю у центрі Дубліна буде кругова гонка.
Millions of asteroids larger than 1 km in size are thought to circuit the Sun. – Вважається, що мільйони астероїдів більше 1 км за розміром, обертаються навколо Сонця.
• інше значення схема:
A defect was found in the electrical circuit. – В електричній схемі був виявлений дефект.
● default – іменник дефолт:
The company will have to restructure its debts to avoid default. – Компанії доведеться реструктурувати свої борги, щоб уникнути дефолту.
• прикметник типовий, стандартний (за умовами та налаштуваннями, які визначені від початку; “за замовчанням” – це калька):
This is not your default browser. – Це не ваш типовий браузер.
Reset to default settings. – Відновити стандартні налаштування.
Щоб остаточно розібратися, коли “ue” вимовляється в кінці слів, а коли ні, перегляньте урок: Як вимовляти слова з закінченням “ue”
0 коментарів