Oops! It appears that you have disabled your Javascript. In order for you to see this page as it is meant to appear, we ask that you please re-enable your Javascript!

Різниця між: complement / compliment

► complement /ˈkɒmplɪmənt/  ● (noun) доповнення ● (verb) доповнювати Cherries is a great complement to this cake. – Вишні — це чудове доповнення до цього торта. Crumbled cookies and berries perfectly complemented this cake. – Подрібнене печиво і ягоди прекрасно доповнили цей торт. *to complete — довершувати ► сompliment /ˈkɒmplɪment/ ● (noun) комплімент, люб’язність ● (verb) робити комплімент, Детальніше…

Фразові дієслова з “look”

Ось друга підбірка корисних, часто вживаних фразових дієслів. Цього разу з дієсловом to look, основне значення якого: дивитися, глянути. ► to look after  ● дбати, піклуватися про когось, доглядати когось: John has to look after his younger brother. — Джон має піклуватися про свого молодшого брата. Sometimes he had several hundreds of lambs to Детальніше…

Різниця між: utter / utterly / to utter

Найкраще збагачувати словниковий запас читаючи тексти, але багато слів треба розглядати окремо, адже вони можуть бути схожі за вимовою з іншими словами, або писатися однаково, але мати зовсім різні значення. Тож давайте розглянемо кілька дуже часто вживаних слів з прикладами. Зверніть увагу, що дієслово має зовсім не таке значення як прикметник Детальніше…

10 пар прикметників, які найчастіше плутаються

В англійській мові досить багато слів, які мають однакове значення, але вживаються у різних контекстах і не можуть взаємно замінюватись. Ось 10 випадків, коли прикметники можна легко сплутати. Зверніть увагу, що ці слова виступають в англійській мові прикметниками, але на українську можуть перекладатися й іншими частинами мови, і до того ж, часто ці Детальніше…

Фразові дієслова з “carry”

Фразові дієслова (phrasal verbs) — це дієслова, які з певним прийменником чи прислівником мають зовсім інше значення ніж без нього. Не знаючи цих значень просто неможливо правильно зрозуміти текст, тож ми будемо розглядати найпоширені фразові дієслова окремо. Ось основні фразові дієслова з дієсловом to carry, основне значення якого: нести, везти. ► carry on • Детальніше…

Ідіома: at stake

► at stake  /ət steɪk/ — на кону; поставлено на карту; під ризиком, під загрозою; під питанням ● That’s a very risky investment. How much money is at stake?  — Це дуже ризикований вклад. Скільки грошей на кону? ● I had to do everything I could, you know that my reputation was at stake. — Я мав зробити все, що міг, ти знаєш, що на карту була поставлена Детальніше…

Різниця між: fair / fairly / fairy

Давайте розберемо усі важливі значення кількох слів, які дуже схожі за вимовою і написанням. ► fair /feə/ • прикметник справедливий, чесний (той, що відповідає правилам або стандартам): A compromise that is fair to both factions. — Компроміс, який є справедливим для обох фракцій. She wanted her fair share of the proceeds. — Вона хотіла свою законну долю доходів. • прикметник значний (про розмір чи кількість), Детальніше…

Як говорити про обійми англійською

Урізноманітнюємо словниковий запас приємною лексикою на тему пестощів і обіймів. hug /hʌɡ/ іменник обійми дієслово обіймати Elly broke the hug and dried her tears. — Елі вирвалась з обіймів і витерла сльози.  She hugged him tight like she would never let him go. — Вона обійняла його так міцно, наче ніколи не збиралася відпускати.  Детальніше…

Різниця між: hard / hardly / heavy / heavily

► Hard /hɑːd/ — важко, важкий  Вживається, коли йдеться про якусь діяльність, коли щось важко емоційно або розумово: You have to work hard to get it. — Тобі треба важко працювати, щоб це отримати. It’s hard to make such decisions. — Важко приймати такі рішення. He asked me only hard questions. — Детальніше…

Як висловити розчарування англійською

Щоб вміти гарно висловлюватися іноземною мовою, треба постійно збагачувати словниковий запас синонімами, які допоможуть передати бажаний відтінок значення. Тож, давайте розглянемо, якими словами найкраще передати розчарування англійською. ● disappointed — розчарований, ошуканий ● to disappoint — розчарувати ● to someone’s disappointment — на чиєсь розчарування Прийменники: with / in / by (ці прийменники майже завжди Детальніше…

Ідіома: to count one’s blessings

► to count one’s blessings —  бути вдячним за те, що маєш: • Stop thinking about what is wrong in your life and count your blessings instead. — Перестань зосереджуватися на тому, що в твоєму житті не так, і подякуй за те, що ти маєш. • People often take everything for granted Детальніше…

Різниця між: though/ thought/ taught/ tough/ through

Однією з найбільших складностей у вивченні англійської є німі букви, які не треба вимовляти, але писати обов’язково. На такі слова треба звертати особливу увагу, так як їх легко сплутати. Тож давайте розглянемо кілька частовживаних слів, які дуже схожі по написанню. ► though /ðəʊ/ — хоча, незважаючи на • The job, Детальніше…

Як говорити про затишок англійською

Щоб вести цікаву бесіду, треба вміло підбирати слова, тож збагачуйте словниковий запас на тему затишку і звертайте увагу на відтінки значень. Обов’язково прослухайте правильну вимову речень і уважно читайте їх переклад, адже вони досить об’ємні і містять багато корисної лексики. Не забувайте попрактикувати слова, щоб закріпити їх вимову і написання. Детальніше…

Різниця між: golden і gold

► golden — золотий, золотистий Використовується, щоб описати щось золоте, або ж щось схоже на золото. Також, як і в українській мові, може означати: чудовий, успішний, сприятливий: • What startled Charles the most was the small golden crown the woman wore. — Що найбільше вразило Чарльза, так це маленька золота Детальніше…

Як правильно говорити про запахи англійською

В англійській мові є безліч слів для позначення запаху, але кожне з них має свій унікальний відтінок і при влучному використанні справляє зовсім інше враження. Тож поповнюйте свій словниковий запас корисною лексикою, адже тих, хто говорить красиво, — хочеться слухати. ► Smell /smel/ — запах Універсальне слово, яке можна використовувати Детальніше…

Різниця між: recipe, receipt, prescription, script

У цих слів зовсім різні значення, але їх дуже легко сплутати. До того ж, їх вимова також може збити з пантелику. Тож давайте розберемось що до чого, і як ці слова перекладати. ● Recipe /ˈresəpi/ — рецепт Множина: recipes /ˈresəpɪz/ — рецепти Це звичайний рецепт якоїсь страви, але не той, що приписує лікар: Детальніше…

Every day чи everyday?

Неправильне вживання every day і everyday —  це дуже часта помилка, яку роблять навіть самі носії мови.  Але якщо розібратися, то все досить просто: ► Every day — кожен день Означає буквально кожен день, як і “every month” — кожен місяць, “every year” — кожен рік: • She takes her Детальніше…

Ідіома: to get priorities straight

►  to get (one’s) priorities straight  — правильно розставити пріорітети Також можна сказати “to get priorities right”. Розставити правильно пріорітети означає сфокусувати енергію чи увагу на тому, що є дійсно важливим, і що до цього часу ігнорувалося: • After a month of drinking, partying and totally neglecting my studies, I Детальніше…

Різниця між: some time / sometime / sometimes

Давайте розберемо кілька слів, які легко сплутати. Всі три форми є правильними, і можуть вживатися як в розмовній, так і в формальній мові. Але вони мають зовсім різні значення. ● Some time — деякий час В цьому випадку “some” пишеться окремо і виступає прикметником. В залежності від контексту “some time” може Детальніше…

Коли і як вживається: Mr / Mrs / Miss / Ms

 Mr.  Mrs.  Miss  Ms. Вимова: /ˈmɪstə/ Вимова: /ˈmɪsɪz/ Вимова:  /mɪs/ Вимова: /mɪz/ Вживається з прізвищем чоловіка, незалежно від сімейного статусу. Зазвичай вживається з прізвищем заміжньої жінки. Зазвичай вживається з прізвищем незаміжньої жінки. Зазвичай вживається з прізвищем жінки, чий сімейний статус невідомий. Наприклад: ► Mr. Smith is waiting for you in Детальніше…

Латинські і грецькі множини в англійській

Лексика: Практика: Choose a study mode / Перегляд: Options / Проблеми з аудіо: View this study set Для практики подано часто вживані слова, які розглядаються внизу. Не забувайте, що якщо ви хочете попрактикувати тільки певну кількість слів з підбірки, то це можна зробити натиснувши на зірку у верхньому куті на Детальніше…

Найвживаніші французькі слова в англійській

В англійській мові близько 60% відсотків французької лексики. Більшість слів були запозичені кілька століть тому з давньофранцузької мови, але є й досить багато сучасних французьких слів, які активно вживаються в англійській. Однією з основних ознак таких слів є багато лишніх літер, які не треба вимовляти, але обов’язково писати. І хоч Детальніше…

Як правильно вказувати навички в резюме?

Hard skills (tangible skills, technical skills) — професійні навички Сюди входять всі практичні вміння: Foreign languages — іноземної мови: Italian (upper-intermediate), French (beginner) etc. Computer programming — програмування: C++, Java, HTML / CSS  etc. Computer skills — комп’ютерні навички: Adobe Photoshop, Microsoft Office etc. A degree or certificate — ступінь Детальніше…

Що не треба вказувати в резюме

Buzzwords — це жаргонні слова, які вживаються в певній ситуації. Коли йдеться про резюме, то це ті стандартні вирази, які використовує кожен другий, щоб створити професійний образ. Але насправді такі слова навпаки роблять з вас іще одного кандидата без справжньої особистості, хто складає резюме методом “копіювати-вставити”. Тож щоб не справити Детальніше…

Як почати речення англійською

Для загальних виразів: To start with/ To begin with Насамперед First of all / Before all else Перш за все Firstly, secondly, thirdly … По-перше, по-друге, по-третє … I would like to start with Я б хотів розпочати з … In fact / Indeed Насправді / Дійсно Clearly / Obviously Детальніше…